Die Zwei von der Talkstelle

Gespräche aus der Selfpublisher- und Buchbubble
Müssen Talk-Podcasts immer von Berühmtheiten gemacht sein, damit sie Gehör finden? Wir finden nicht und wollen den Gegenbeweis liefern. Wir, das sind Tamara Leonhard und Vera Nentwich, zwei völlig unberühmte Autorinnen, die aber gut verwurzelt sind in der Selfpublishing- und Buchbubble. Daraus lässt sich doch etwas machen.

Es gibt nicht die ultimativen Ratschläge von selbsternannten Gurus, sondern persönliche Gespräche untereinander und mit illustren Gästen, die alle eine Sichtweise beizutragen haben. So kommt es auf sehr unterhaltsamen Weg zu neuen Einblicken, hilfreichen Erkenntnissen und unbekannten Anekdoten.

Die zwei völlig unberühmten Autorinnen Tamara Leonhard und Vera Nentwich

Gisèle Pelicots bewegende Autobiografie: Übersetzerin Patricia Klobusiczky über ihre literarische Arbeit

Eine wahre Geschichte über unvorstellbare Taten: Das ist der literarische Stoff, mit dem Übersetzerin Patricia Klobusiczky sich viele Monate lang beschäftigte – und der in ihr vor allem Bewunderung auslöste.

05.03.2026 70 min

Eine wahre Geschichte über unvorstellbare Taten: Das ist der literarische Stoff, mit dem Übersetzerin Patricia Klobusiczky sich viele Monate lang beschäftigte – und der in ihr vor allem Bewunderung auslöste.

"Die Scham muss die Seite wechseln": Gisèle Pelicot machte diesen Satz auf der ganzen Welt bekannt. Sie löste vielerorts ein wichtiges Umdenken aus, nachdem sie sich für einen öffentlichen Prozess gegen ihren Mann und die rund 50 fremden Männer entschied, die sich über Jahre an ihrem unter Betäubungsmittel gefügig gemachten Körper vergingen.

Jetzt ist ihre Autobiografie "Eine Hymne an das Leben“ erschienen, und zwar in 22 Sprachen gleichzeitig! Patricia Klobusiczky hatte die verantwortungsvolle Ehre, das Buch ins Deutsche zu übersetzen, und spricht in dieser Podcastfolge mit Vera und Tamara über diese Aufgabe.

Patricia erzählt von den sprachlichen Herausforderungen des Übersetzens, vom Umgang mit emotionalem Stoff, vom Alltag der Übersetzer*innenbranche und den Besonderheiten dieses Buches.